Představení­ projektu Langevo.com

Dobrý den Johne,

chtěla bych Vám a Vašim čtenářům představit nový projekt http://langevo.com. Pokud se článek rozhodnete publikovat na webu, věří­me, že zí­skáme cennou zpětnou vazbu pro další­ vývoj projektu.

Langevo.com je webová hra na rozšiřování­ slovní­ zásoby cizí­ch jazyků. Inovativní­m způsobem motivuje k pravidelnému a dlouhodobému učení­. Využí­vá přirozené motivace a různé prvky gamifikace k propojení­ hraní­ her a výuky jazyka. Respektování­m paměťové křivky nutí­ k pravidelnému a dlouhodobému opakování­. Učení­ cizí­ch jazyků se tak stává účinnější­ a zábavnější­.

íšspěch ve hře je závislý na pravidelné činnosti studenta. Další­ motivaci hráči zí­skávají­ soupeření­m sostatní­mi, zí­skávání­m odměn. Hra sama přirozeně usměrňuje množství­ aktivit uživatele – pokud hráč úspěšně zvládá opakovat sloví­čka, zí­skává zdroje na koupi nových sloví­ček. Pokud hráč nevěnuje výuce dostatečnou pozornost, musí­ před další­m postupem nejdří­ve prokázat znalost již zí­skaných sloví­ček.

moje farma

Na startupu v současnosti pracuje tým 8 lidí­ a s podporou další­ch jazykových nadšenců. Za krátkou dobu existence (od září­ 2013) se Langevo stalo hojně využí­vanou pomůckou pro rozšiřování­ slovní­ zásoby v angličtině, španělštině a češtině. Zauplynulou dobu se s námi lidé naučili již 150 tisí­c sloví­ček a provedli 63 000 testů.

V průběhu února 2014 rozší­ří­me nabí­dku jazyků o němčinu, francouzštinu a portugalštinu, v plánu jsou i další­ jazyky. Jazyky je možné studovat v libovolné kombinaci. Zakládáme sinakvalitě slovní­ zásoby, která je doplněna nahrávkami výslovnosti a vlastní­mi ilustracemi. V připravované verzi hry počí­táme s propojení­m hráčů a větší­ interakcí­ hráčů.

Plánujeme zpoplatnit některé nadstandardní­ funkce, v základní­ verzi by hra zůstávala zdarma. Mezi placené funkce uvažujeme např. tematické balí­ky sloví­ček (dovolená, cestování­, pracovní­ pohovor), možnost exportu a importu sloví­ček, speciální­ polí­čka, zákaznickou a jazykovou podporu a další­. Poplatky by byly placeny jednorázově za konkrétní­ funkce, nebo formou předplatného.

Další­m důvodem, proč vám pí­šeme je také to, že chceme zahájit expanzi zejména do USA. Mezinárodní­ konkurenční­ výhodu spatřujeme ve volbě výchozí­ho a studovaného jazyka v libovolné jazykové kombinaci. USA jsou trhem s největší­m zájmem o výuku španělštiny, uplatnění­ by tedy měla nalézt předevší­m anglická verze Langeva pro studium španělštiny.

Zdá se vám Langevo zají­mavé? Můžete ho vyzkoušet zdarma a bez nutnosti registrace na http://langevo.com, kde naleznete i další­ informace. Máte další­ náměty nebo dotazy? Neváhejte se ozvat na email info@langevo.com nebo do komentářů. Děkujeme za zpětnou vazbu.

Hezké učení­ hrou přeje za celý tým

Lucie Šubová

Spread the love

24 thoughts on “Představení­ projektu Langevo.com

  1. Neberte to jako kritiku, ale po technické stránce ten projekt má jednu chybu. Tady ve státech je neuvěřitelně pomalý. Všechny assety načí­tají­ ze samotného aplikační­ho serveru přes HTTPS (samotné navázání­ spojení­ trvá řádově déle než u HTTP) mí­sto z CDN a tudí­ž jejich načtení­ už kvůli tomu trvá 10x déle než je nutné. V CZ to samozřejmě nepoznáte, když to vyví­jí­te s pingem <10ms. Dále by to chtělo minifikovat js knihovny atd… Berte to jako free advice.

    1. Určitě jsme rádi za jakoukoliv zpětnou vazbu. Pro nás je tato informace zcela zásadní­! Plánujeme vstup do USA a toto je jedna z prioritní­ch otázek, kterou řeší­me.

  2. Moc se mi to lí­bí­. Učení­ je nenucené a zábavné. Myslí­m, že to bude mí­t úspěch. Jen zkuste zapracovat na UX. Spustí­m hru a čekal bych nějaký úvodní­ dialog typu “Ví­tejte, dělejte to a to…”. Takhle vidí­m trávu a …co teď? Je tam spousta prvků, které nemusejí­ být všem hned jasné (v okně testu šipka vpravo = další­ otázka, trochu nepatřičně na mě působí­ zaví­rání­ testu pouze kří­žkem, zpočátku vůbec neví­m proč bych měl něco koupit nebo prodat, netuší­m proč v okně polí­čka je vlevo nahoře přes ikonku tužky možnost zadat nějaký text atd.). Jinak je to moc fajn.

    1. íšvodní­ uví­tání­ a vysvětlení­ principu hry řeší­me tutoriálem (průvodcem hrou). Ten se spouští­ vždy po první­m přihlášení­ do hry. Tutoriál vysvětluje jednotlivé kroky a provází­ vás základní­mi úkony.
      Je ví­ce než divné, že se vám nespustil. Zkusí­m prověřit, kde je problém. Nicméně na konci týdne spouští­me novou verzi aplikace, včetně nových jazyků, kde bude již tutoriál jistě funkční­.

      1. Mě se tutoriál také nespustil a pří­liš jsem nepochopil princip. Koupil jsem si nějaká sloví­čka, procházel je, a nezjistil, kde si poslechnout výslovnost. Mě osobně se také špatně přechází­ očima zleva do prava a zpět (vleco CZ, vpravo EN), lepší­ by to bylo možná pod sebou.

        1. Princip hry spočí­vá v tom, že polí­čka, která si můžete kupovat a plnit sloví­čky představují­ balí­ky sloví­ček. To, že se sloví­čka učí­te prostřednictví­m variant testů se o polí­čko staráte a zí­skáváte odměny v podobě rostlinných a živočišných produktů. Ty můžete směnit za pení­ze a zvětšovat tak svoji farmu o další­ polí­čka, tedy rozšiřujete slovní­ zásobu.
          Učení­ respektuje paměťovou křivku, proto je třeba za nějakou dobu sloví­čka zopakovat, znovu obhospodařit a zí­skáváte další­ odměnu.
          Je zají­mavé, že se vám špatně přechází­ v testu z levé strany na pravou. Opravdu je toto první­ taková poznámka. Okno máme takto široké a sloví­čka vedle sebe, protože nejlépe využí­vá prostoru na obrazovce. Pokud by byla sloví­čka pod sebou, v pří­padě dodatečných informací­ o sloví­čku (množná čí­sla, kategorie, pří­kladové věty apod., které se mimochodem objeví­ na konci týdne) by mohla vzniknout nutnost v okně rolovat.

          1. Pridavam se k tem co si mysli, ze hra by mela byt hratelna “intuitivne”. Nepochopil jsem jak hrat, ale pochopil jsem jak nakoupit slovicka, prehrat a projit testem. Zbytek mi nejak unikl (vlastni hra). Bohuzel za 5 minut si pamatuji pouze ES slovo escibir, to mi prijde malo.

            Urcite by byl dobry i nejaky audio mod, kdy by to na hrace neustale mluvilo a ukazovalo i psanym co rika (cizi reci – co ma delat apod.). Pamatuji si ze zakladni skoly nejakou ucitelku anglictiny (hned po revoluci), jak neumela anglicky a presto nerikala “opakujte po mne” ale “ripiit avter mii”, to same audiokazety – bylo to otravne, ale clovek se pasivne naucil spoustu veci. Treba by to mohlo rikat: “vypestoval jste 10 rajcat” apod.

  3. Jo a ještě jsem zapomněl… Chlubí­te se, že se lidé naučili 150 tis. sloví­ček, ale v nabí­dce je jich jen 5 tis. Kde se vzalo těch 145 tis.?

      1. Ale to je přeci nesmysl. Ti lidé se naučili stejná sloví­čka, a nemohli se jich naučit ví­c, než 5 tisí­c. Když přijde sto lidí­ do kina na dvouhodinovej film, taky nikdo neřekne, že diváci shlédli dvěstě hodin filmu 😉

          1. Manažer by to možná řekl svému šéfovi, ale tohle je marketingový text, který se obrací­ na uživatele. Ti by tě poslali s divákohodinama někam 😉 Ale 150 tis. sloví­ček zní­ přeci mnohem lépe, než pět a to jich ve skutečnosti pět nebude… Kolik se průměrný člověk naučí­ sloví­ček za měsí­c? Sto, dvěstě? Na pouhý tisí­c se tedy od září­ dostaneme jen ve výjimečných pří­padech…

            1. Tak svým způsobem to vyjadřuje provoz té služby. Třeba o MHD se taky ří­ká, že v nějakém městě přepraví­ 100 milionů lidí­ ročně, i když jich tam reálně žije milií³n. U těch sloví­ček to zní­ pravda taky zvláštně, ale když řekneš, že se tam lidi naučili tisí­c slov za měsí­c v v databázi jich je třeba 1500, tak to nic neří­ká o tom, kolik uživatelů tam reálně je, což zase zají­má třeba zájemce o reklamu. Pokud se tam 15 lidí­ naučilo sto sloví­ček, tak to je pro partnery té služby nejspí­š nezají­mavé.

  4. Velmi pekny projekt, drzim palce v dalsom rozvoji.
    Taktiez odporucam CDN – implementacia pre staticky obsah trva doslova par minut a rozdiel je obrovsky. Ale bolo by treba zrusit HTTPS a pouzit load balancer a kompletne vsetok obsah rozlozit medzi viacero serverov pre rozne kontinenty. Odporucam dalej nezameriavat sa primarne na USA, ale na Braziliu. To je obrovsky trh, ktory vas vie posunut dalej, aj ked bohuzial s platenou verziou to tu bude omnoho tazsie ako v USA. Ale ziskate si publicitu, navstevnost a to je vyborny start.
    Portugalcinu pouzivajte zasadne brazilsku, hovori nou vyse 200 mil. ludi a pre inych je naopak zaujimava na vyucbu kvoli rastu tejto krajiny.
    Osobne odporucam dalej vlozit aj narocnejsie jazyky, nie len romansku klasiku es, pt, fr, it + nemcina, ale aj nieco, co je skutocne tazsie na vyucbu a zaroven je na vzostupne, cize cinstina, arabcina, rustina. Viem, ze to je velka vyzva, ale k tymto jazykom existuje malo pomocok a teda automaticky vyplnite dieru na trhu.
    Good luck.

  5. Dobrý den,
    z technického pohledu doporučuji ověřit pří­stup na sociální­ sí­tě (facebook), protože pakliže je má společnost zakázaný pří­stup, Vaše aplikace zlobí­ – úvodní­ stránka.
    Jinak to vypadá zají­mavě, ale nerozumí­m tomu proč jsem mohl nakoupit jen 5 sloví­ček…fakt je že jsem nečetl manuál a to je další­ problém. Hodně lidí­ manuál jak co hrát čí­st nechce a chtělo by to ví­ce intuitivní­. Napří­klad farmVille můžete hned začí­t hrát a neseznamovat se s pravidly.
    Jinak jako nadšenec do angličtiny drží­m palce ať vydrží­te.

  6. Myšlenka je velmi dobrá. Jen co bych vytkl je platba kartou nepůsobí­ moc dobře, když pří­jemcem je nějáký jiný portál a to http://www.sportcentral.cz/ a dále bych platbám vytkl, když dám zrušit tak se mi napí­še, že platba byla úspěšná což samozrejmě nebyla. Mělo by to vypsat něco jiného a asi poslední­ věc když využiváte gopay zkuste nabí­dnou ví­ce možnosti i třeba bank. převod platby na termánálech (pro lidi co nemají­ učet) myslim že by tohle mohlo využí­vat hodně lidi pod 18let a ty učet nemají­, ale mají­ kapesné.

  7. Několik připomí­nek dle toho jak mi přišli na um:
    Pokud na začátku zvolí­m “umí­m English, chci se naučit Francois”, proc na me pruvodce nadale mluvi Cesky? Aha jenom první­ bublina od Treose je česky pak už se přepne do Angličtiny.
    Po úspěšném uhodnutí­ sloví­čka (přepis nebo multiple choice) by se měla přehrát výslovnost automaticky.
    Nejsem si jistý že jsem rád za takovou volnost ve výběru sloví­ček, které se budu učit. Některá jsou naví­c naprosto nevhodné pro začátek (např roux v barvách).
    Osobně použí­vám duolingo.com na výuku. A nemám po shlédnuti langeva touhu přecházet. Pro mě je to až moc barevné, komplikované a nepotřebuji mí­t pocit že hraji hru. Ale dokážu si představit že dětem a náctiletým se to může lí­bí­t. Nejsem si jist kolik z nich bude mí­t kreditku na koupi drahokamů.
    Proč je doba bez registrace tak omezena? Mě to na review nestačilo. Nemělo by stačit že bez registrace se to neuloží­ (i.e. po x minutach necinosti smaze)?

    Login je přes nějakou JS blbost, takže Firefox nezachytí­ vložení­ loginu a hesla a nenabí­dne mi to k uložení­.
    Když dostanu francouzske sloví­čko a hádám anglický překlad, proč je ta angličtina vlevo? Očekává že to co hádám bude vždy vpravo.
    Když hádám sloví­čko, proč se u něj nezobrazuje obrázek (a jenom až když ho uhodnu)? Jde přece o to abych to slovo měl asociované i s reálnou věcí­ nejenom její­m literární­m zápisem.
    Když odpoví­dám na poslech, tak je matoucí­ v jakém jazyce to mám zapisovat.
    Proč je překladem “le serpent” slovo “tiger” a nikoliv “the tiger”?
    Proč se neprocvičují­ i neurčité členy a neurčitá zájmena? Ve francouzštině “un” “une” a “du”.
    Proč se cvičí­ stále jenom jednotlivé sloví­čka a nikoliv jejich spojení­? Např když mám koupené barvy a zví­řata, tak bych čekal test: jak se řekne “the black dog”.
    Chybí­ mi výstup ve kterých sloví­čkách chybuji. Je tam jenom kdy naposledy jsem je cvičil, ale to mě nezají­má. Sloví­čko které jsem cvičil před měsí­cem ale nikdy jsem v něm neudělal chybu mě zají­má mnohem méně než sloví­čko které jsem cvičil před minutou ale pětkrát jsem ho zkazil a jenom jednou jsem ho dal správně.
    Leaderboard – vcelku mě nezají­má, že jsem těsně za “zdenekhrbek1998”. Já si tam chci přidat své kamarády a porovnávat se s nimi. A chtel bych videt jejich Achievements.

  8. Nechci tady působit negativně, nicméně z vlastní­ zkušenosti ví­m, že kritika nebo pochybnosti jsou daleko cennější­, než poplácávání­ po ramenou. Docela by mě zají­malo, kdo je cí­lovka. Já určitě souhlasí­m s tí­m, že škola hrou. O tom žádná. Ale tady na mě ta hra působí­ dost komplikovaně. Pokud budu mí­t chuť si zahrát strategickou hru, tak nevidí­m pří­liš důvod, proč bych měl tuto se sloví­čky. Pokud se budu chtí­t učit sloví­čka, tak mi přijdou daleko efektivnější­ metody. Alespoň pro mně osobně je tu pro samotné učení­ hrozně rušivých prvků. Sloví­čko by se mělo “vyleptat” do mozku, tady je tak utopené v GUI a další­ grafice. Proč mám při učení­ vidět, že sloví­čko šálek má ští­tek kuchyně, jí­delna a že je to podstatné jméno?

    Krom toho mi přijde klasické učení­ samostatných sloví­ček jako dost zastaralý způsob učení­ jazyka. Sám jsem se v 90tý letech učil pomocí­ Langmasteru – podle mě hodně chytrý koncept učení­ jazyka na pří­běhu. Biflování­ sloví­ček, byť obohacené herní­mi prvky je prostě stále to biflování­ sloví­ček.

    Ale k původní­ otázce – kdo je cí­lovka? Děti? Tam herní­ motivace funguje dobře, zvlášť u těch menší­ch. Ví­m to z naší­ stále prodávané Akční­ češtiny :-). Nicméně tohle mi přijde tak pro páťáky a výš. Tam už není­ tak jednoduché je “oblafnout” tí­m, že to je hra. Proč by měly hrát toto a ne farmville? Nebo pro dospělé? Asi záleží­ na typu člověka, mě osobně to nevyhovuje. Máte to vyzkoušené na nějakých skupinách lidí­ (a nejen kamarádech)?

  9. Nazdar, me se to strasne libi a uz jsem se naucila spoustu slovicek. ( ale byla jsem zavisla na travianu a tohle je podobny :D) jen co mi prijde skoda, je ze je tam tech slovicek malo, chtelo by to pridat 😉 ( ucim se nemcinu).

  10. Nápad super, ale po chvilce zkoušení­ mě to zí­skávání­ surovin apod. při studiu sloví­ček začalo spí­še hodně vadit..asi nebudu ta správná cí­lovka, nicméně mladší­ roční­ky to např. v rámci domácí­ výuky může chytit.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *